Wednesday, August 6, 2008

in transit - holidays

I don't live in London any more.
I came back home yesterday and tomorrow I'll be heading to the Azores (google if you don't know where it is).
This blog will be in bain-marie for a few more weeks.
Will post some pics for sure.

7 comments:

Cromossoma X said...

ahahaha
bain-marie é uma tradução...má. Em inglês diz-se mesmo "water-bath" :)

Lua said...

Diverte-te!

Anonymous said...

Eu acho q nao era tradução, era mesmo para ser em francês para dar piada (é a minha interpretação). "Le bain-marie", é a expressão francesa. É um espectaculo esta expressao, em frances e portugues. Marie, ao que parece, foi quem começou a utilizar a tecnica.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bain-marie

D said...

Sê feliz, Joana! Não deixes de fazer uma só loucura!

PS. O príncipe a-m-o-u a tua panela! Ele é sopa, ele é cozido, ele é bacalhau de molho, ele é couves com ovos! Multi-tarefas aquela panelinha da M&S!

Tuga em Londres said...

Boa sorte de volta em portugal!

Toni said...

ahaahahh

bain-marie :)

Fez-me lembrar uma história amigo meu que chamou "nates of heaven" para explicar a um casal estrangeiro que o doce que tanto olhavam, eram afinal natas do céu...

Joana Saramago said...

Toni,

Bain-marie é francês. Podes usar em inglês da mesma maneira que podes dizer pain-au-chocolat ou pain-au-raisin ou bureau de change.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bain-marie
A lingua inglesa é mesmo asim. Cheia de francês.